楼主提问的“你好兵豆”或者是口音的原因吧,正确的广东话(粤语)应该是“你响边度”。这句话翻译成普通话就是:你在哪里其实正规的粤语中的“响”应该是“喺”。“你响边度”多是佛山和中山地区的习惯用语,如:“你响度”粤语惯用是“你喺度”。边度指的是哪里,响同喺即在的意思。例1,甲给乙打电话,甲问:喂,你响边度
(喂,你在哪里
)乙回答:我依家喺市场果度。
(我现在在市场这里。)
原创 | 2023-01-09 13:07:50 |浏览:1.6万
楼主提问的“你好兵豆”或者是口音的原因吧,正确的广东话(粤语)应该是“你响边度”。这句话翻译成普通话就是:你在哪里其实正规的粤语中的“响”应该是“喺”。“你响边度”多是佛山和中山地区的习惯用语,如:“你响度”粤语惯用是“你喺度”。边度指的是哪里,响同喺即在的意思。例1,甲给乙打电话,甲问:喂,你响边度
(喂,你在哪里
)乙回答:我依家喺市场果度。
(我现在在市场这里。)
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com