基本上是音译的,像范文同、阮春花这些,虽然语言是已经拉丁化了,毕竟以前有段时间是与中国共存的,有中国文化的影响,虽然他们有自己的文字,但是人们还是喜欢用中国姓名。
越南人名字不是中文
越南人名不是中文,是拼音
越南、朝鲜原来的官方文字都是中文的.只不过是种口音很重的中文.
韩国越南自古以来,一直以汉语为官方文字,韩国一直到了1970年代才取消全部汉字改用圈圈文.而越南是在1945年正式取消汉字,而改用拼音的.
原创 | 2023-04-15 12:15:34 |浏览:1.6万
基本上是音译的,像范文同、阮春花这些,虽然语言是已经拉丁化了,毕竟以前有段时间是与中国共存的,有中国文化的影响,虽然他们有自己的文字,但是人们还是喜欢用中国姓名。
越南人名字不是中文
越南人名不是中文,是拼音
越南、朝鲜原来的官方文字都是中文的.只不过是种口音很重的中文.
韩国越南自古以来,一直以汉语为官方文字,韩国一直到了1970年代才取消全部汉字改用圈圈文.而越南是在1945年正式取消汉字,而改用拼音的.
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com